Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

go around with

  • 1 go around with

    (to be friendly with: I don't like the group of friends you're going around with.) συναναστρέφομαι

    English-Greek dictionary > go around with

  • 2 knock about/around

    1) (to treat in a rough and unkind manner, especially to hit repeatedly: I've heard that her husband knocks her about.) κακομεταχειρίζομαι
    2) (to move about (in) in a casual manner without a definite destination or purpose: He spent six months knocking around before getting a job.) παραδέρνω, πηγαίνω από δω και από κει
    3) ((with with) to be friendly with: I don't like the boys he knocks about with.) συναναστρέφομαι

    English-Greek dictionary > knock about/around

  • 3 mess about/around

    1) (to behave in a foolish or annoying way: The children were shouting and messing about.) κάνω χαζομάρες
    2) (to work with no particular plan in a situation that involves mess: I love messing about in the kitchen.) ψευτοδουλεύω,παίζω
    3) ((with with) to meddle or interfere with: Who's been messing about with my papers?) ανακατεύομαι
    4) (to upset or put into a state of disorder or confusion: The wind messed her hair about.) ανακατώνω

    English-Greek dictionary > mess about/around

  • 4 tinker

    ['tiŋkə] 1. noun
    (a person who travels around like a gypsy, mending kettles, pans etc.) γανωτής
    2. verb
    (often with about or around) to fiddle, or work in an unskilled way, with machinery etc: He enjoys tinkering around (with car engines). μαστορεύω

    English-Greek dictionary > tinker

  • 5 go

    [ɡəu] 1. 3rd person singular present tense - goes; verb
    1) (to walk, travel, move etc: He is going across the field; Go straight ahead; When did he go out?) πηγαίνω
    2) (to be sent, passed on etc: Complaints have to go through the proper channels.) περνώ
    3) (to be given, sold etc: The prize goes to John Smith; The table went for $100.) δίνομαι, πουλιέμαι
    4) (to lead to: Where does this road go?) οδηγώ
    5) (to visit, to attend: He goes to school every day; I decided not to go to the movie.) πηγαίνω
    6) (to be destroyed etc: This wall will have to go.) `φεύγω`, απομακρύνομαι, εκδιώκομαι
    7) (to proceed, be done: The meeting went very well.) εξελλίσομαι
    8) (to move away: I think it is time you were going.) φεύγω
    9) (to disappear: My purse has gone!) εξαφανίζομαι
    10) (to do (some action or activity): I'm going for a walk; I'm going hiking next week-end.) κάνω
    11) (to fail etc: I think the clutch on this car has gone.) χαλώ
    12) (to be working etc: I don't think that clock is going.) δουλεύω, λειτουργώ
    13) (to become: These apples have gone bad.) γίνομαι
    14) (to be: Many people in the world regularly go hungry.) είμαι
    15) (to be put: Spoons go in that drawer.) μπαίνω
    16) (to pass: Time goes quickly when you are enjoying yourself.) πέρνω
    17) (to be used: All her pocket-money goes on sweets.) ξοδεύομαι
    18) (to be acceptable etc: Anything goes in this office.) είμαι επιτρεπτικός
    19) (to make a particular noise: Dogs go woof, not miaow.) κάνω (ήχο)
    20) (to have a particular tune etc: How does that song go?) έχω κάποια μελωδία
    21) (to become successful etc: She always makes a party go.) πετυχαίνω
    2. noun
    1) (an attempt: I'm not sure how to do it, but I'll have a go.)
    2) (energy: She's full of go.)
    3. adjective
    1) (successful: That shop is still a going concern.)
    2) (in existence at present: the going rate for typing manuscripts.)
    4. noun
    (permission: We'll start as soon as we get the go-ahead.) άδεια
    - going-over
    - goings-on
    - no-go
    - all go
    - be going on for
    - be going on
    - be going strong
    - from the word go
    - get going
    - give the go-by
    - go about
    - go after
    - go against
    - go along
    - go along with
    - go around
    - go around with
    - go at
    - go back
    - go back on
    - go by
    - go down
    - go far
    - go for
    - go in
    - go in for
    - go into
    - go off
    - go on
    - go on at
    - go out
    - go over
    - go round
    - go slow
    - go steady
    - go through
    - go through with
    - go too far
    - go towards
    - go up
    - go up in smoke/flames
    - go with
    - go without
    - keep going
    - make a go of something
    - make a go
    - on the go

    English-Greek dictionary > go

  • 6 bag lady

    noun (a homeless woman who carries around with her all her belongings, usually in shopping bags: Bag ladies often sleep on benches in public parks and railway stations.) άστεγη γυναίκα που μεταφέρει τα υπάρχοντά της σε σακούλες

    English-Greek dictionary > bag lady

  • 7 on all sides

    (all around: With enemies on all sides, we were trapped.) ολόγυρα

    English-Greek dictionary > on all sides

  • 8 Put

    v. trans.
    P. and V. τιθέναι.
    Setup: P. and V. καθίζειν.
    Appoint: P. and V. καθιστναι, τάσσειν, προστάσσειν.
    Be put: P. and V. κεῖσθαι.
    Put ( a question): P. and V. προτιθέναι.
    Put around: P. and V. περιβάλλειν, Ar. and P περιτιθέναι, V. ἀμφιβάλλειν, Ar. and V. ἀμφιτιθέναι.
    Put aside: see put off, put away.
    Put aside a garment: Ar. κατατθεσθαι.
    met., put aside a feeling: P. and V. φιέναι, μεθιέναι, V. παριέναι.
    Put away: Ar. and P. ποτθεσθαι.
    Set aside as reserve: P. χωρὶς τίθεσθαι. Ar. and P. ποτθεσθαι.
    Divorce: P. ἐκπέμπειν, ἐκβάλλειν.
    Put away ( in eating): Ar. ποτθεσθαι (Eq. 1219).
    met., dismiss a feeling: P. and V. φιέναι. μεθιέναι, V. παριέναι.
    Put before: P. and V. προτιθέναι; see lay before.
    Put by: see put aside.
    Put by one: P. and V. παρατθεσθαι (Eur., Cycl. 390).
    Put down, lit.: P. and V. κατατιθέναι (Eur., Cycl. 547).
    As payment on deposit: Ar. and P. κατατιθέναι.
    Put down to anyone's account: P. and V. ναφέρειν (τι εἰς τινά); see Impute.
    I volunlarily gave the sums spent and did not put them down ( to the states account): P. τἀνηλωμένα ἐπέδωκα καὶ οὐκ ἐλογιζόμην (Dem. 264).
    Put an end to: P. and V. καθαιρεῖν, παύειν, λειν, Ar. and P. καταπαύειν, καταλειν.
    Help to put down: P. συγκαταλύειν (acc.)
    Subdue: P. and V. καταστρέφεσθαι, κατεργάζεσθαι.
    Put forth, germinate: P. and V. φειν; see Yield.
    Exert: P. and V. χρῆσθαι (dat.); see Show.
    Put out to sea: see put out.
    Put forward as spokesman: P. προτάσσειν.
    Put forward for election: P. προβάλλειν (Dem. 276).
    Introduce: P. and V. ἐπάγειν, εἰσάγειν, εἰσφέρειν, προσφέρειν, προτιθέναι.
    Put forward as an excuse: P. and V. προβάλλειν (mid. also P.), προὔχεσθαι, προΐστασθαι (Eur., Cycl. 319), V. προτείνειν.
    Put in: P. and V. εἰστιθέναι, ἐντιθέναι, ἐμβάλλειν.
    Put in, introduce ( evidence): P. ἐμβάλλειν.
    Put in the witness box: P. ἀναβιβάζειν (τινά).
    V. intrans. In nautical sense: P. and V. κατγεσθαι, P. σχεῖν ( 2nd aor. of ἔχειν), καταίρειν, προσβάλλειν.
    Put in at: P. σχεῖν (dat. or πρός, acc.) ( 2nd aor. of ἔχειν), προσβάλλειν (dat. or πρός, acc. or εἰς, acc.), ναῦν κατάγειν (εἰς, acc.), προσίσχειν (dat.), προσμίσγειν (dat.), καταίρειν (εἰς, acc.), κατίσχειν (εἰς, acc.), P. and V. προσσχεῖν ( 2nd aor. προσέχειν) (dat. or εἰς acc., V. also acc., alone), κατγεσθαι (εἰς, acc., V. acc. alone), V. κέλλειν (εἰς, acc., πρός, acc., ἐπ, acc., or acc. alone); see touch at.
    Whose puts in at this land: V. ὃς ἂν κατέλθῃ τήνδε γῆν (Eur., I.T. 39).
    Putting in at Malea: V. Μαλέᾳ προσίσχων πρῷραν (Eur., Or. 362).
    Put in mind: see Remind.
    Put in practice: P. and V. χρῆσθαι (dat.).
    Put off ( clothes): P. and V. ἐκδεσθαι, Ar. and P. ποδεσθαι.
    Postpone: P. and V. ναβάλλεσθαι (Eur., Alc. 526), εἰς αὖθις ποτθεσθαι.
    If a man sins against you in any way you put off till another time your anger against him: κἂν ὁτιοῦν τις εἰς ὑμᾶς ἐξαμάρτῃ τούτῳ τὴν ὀργὴν εἰς τἆλλα ἔχετε (Dem. 259).
    Put out to sea: see put out.
    Evade: P. ἐκκρούειν, διακρούεσθαι; see Evade.
    They put you off by saying he is not making war on the city: P. ἀναβάλλουσιν ὑμᾶς λέγοντες ὡς ἐκεῖνός γε οὐ πολεμεῖ τῇ πόλει (Dem. 114).
    I put them off, speaking them fair in word: V. ἐγὼ δὲ διαφέρω λόγοισι μυθεύουσα (Eur., H.F. 76).
    Put on: P. and V. ἐπιτιθέναι, προστιθέναι.
    Put on (clothes, etc.): P. and V. ἐνδειν, περιβάλλειν, Ar. and P. ἀμφιεννναι, V. ἀμφιβάλλειν, ἀμφιδεσθαι, Ar. and V. ἀμφιτιθέναι, ἀμπίσχειν.
    Feign: Ar. and P. προσποιεῖσθαι.
    Put on, adj.: P. προσποιητός.
    Sham: P. and V. πλαστός (Xen.), V. ποιητός.
    Put out, cast out: P. and V. ἐκβάλλειν.
    Stretch out: P. and V. ἐκτείνειν, προτείνειν.
    Extinguish: P. and V. σβεννναι (Thuc. 2, 77), ποσβεννναι, κατασβεννναι; see Quench.
    Put out ( the eyes): V. ἐκτρβειν (Eur., Cycl. 475); see Blind.
    Put out ( at interest or on cuntract): P. ἐκδιδόναι.
    Put out of the way: P. and V. πεξαιρεῖν, φανίζειν, P. ἐκποδὼν ποιεῖσθαι.
    Annoy: P. and V. ὄχλον παρέχειν (dat.), Ar. and P. πράγματα παρέχειν (dat.), ἐνοχλεῖν (acc. or dat.), V. ὀχλεῖν.
    Disconcert: P. and V. ταράσσειν, ἐκπλήσσειν.
    Put out to sea: P. and V. παίρειν, νγεσθαι, ἐξανγεσθαι, P. ἐπανάγεσθαι, ἀναγωγὴν ποιεῖσθαι, ἀναπλεῖν, αἴρειν.
    Put out ( against an enemy): P. ἀντανάγεσθαι (absol.), ἀντανάγειν (absol.).
    Put out in advance: P. προανάγεσθαι.
    Put out secretly: P. ὑπεξανάγεσθαι.
    Put out with others: P. συνανάγεσθαι (absol.).
    Put over, set in command: P. and V. ἐφιστναι (τινά τινι).
    Put round: see put around.
    Put to: see Shut.
    Though hard put to it, he got round unobserved: P. χαλεπῶς τε καὶ μόλις περιελθὼν ἔλαθε (Thuc. 4, 36).
    Put to sea: see put out.
    Put together: P. and V. συντιθέναι.
    Put under: P. and V. ποβάλλειν (τί τινι) (Xen.).
    Put up ( to auction): P. ἀποκηρύσσειν.
    Put up ( a person to speak): P. ἐνιέναι (ἐνίημι) (Thuc. 6, 29).
    Put forward: P. προτάσσειν.
    Put a person up to a thing: use encourage, suggest.
    Put up ( for the night): Ar. and P. καταλύειν.
    Put up (a house, etc.): P. καταλύειν (εἰς, acc.); see Lodge.
    Put up with: P. and V. φέρειν, νέχεσθαι, πέχειν, φίστασθαι; see Endure.
    Acquiesce in: P. and V. στέργειν (acc. or dat.), P. ἀγαπᾶν (acc. or dat.), V. αἰνεῖν (acc.).
    Put upon: see put on.
    met., oppress: P. and V. δικεῖν, κακοῦν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Put

  • 9 get

    [ɡet]
    past tense - got; verb
    1) (to receive or obtain: I got a letter this morning.) παίρνω
    2) (to bring or buy: Please get me some food.) (πηγαίνω κια) φέρνω / αγοράζω
    3) (to (manage to) move, go, take, put etc: He couldn't get across the river; I got the book down from the shelf.) πηγαίνω, παίρνω, βάζω
    4) (to cause to be in a certain condition etc: You'll get me into trouble.) βάζω
    5) (to become: You're getting old.) γίνομαι
    6) (to persuade: I'll try to get him to go.) πείθω, καταφέρνω
    7) (to arrive: When did they get home?) φτάνω
    8) (to succeed (in doing) or to happen (to do) something: I'll soon get to know the neighbours; I got the book read last night.) καταφέρνω
    9) (to catch (a disease etc): She got measles last week.) κολλώ
    10) (to catch (someone): The police will soon get the thief.) πιάνω
    11) (to understand: I didn't get the point of his story.) καταλαβαίνω
    - get-together
    - get-up
    - be getting on for
    - get about
    - get across
    - get after
    - get ahead
    - get along
    - get around
    - get around to
    - get at
    - get away
    - get away with
    - get back
    - get by
    - get down
    - get down to
    - get in
    - get into
    - get nowhere
    - get off
    - get on
    - get on at
    - get out
    - get out of
    - get over
    - get round
    - get around to
    - get round to
    - get there
    - get through
    - get together
    - get up
    - get up to

    English-Greek dictionary > get

  • 10 Surround

    v. trans.
    Encircle P. and V. κυκλοῦσθαι, περιβάλλειν, V. ἀμπέχειν, ἀμπίσχειν, ἀμφιβάλλειν, περιπτύσσειν; see Encircle.
    Be spread round: V. ἀμφιβαίνειν.
    Surround an enemy: P. περικλῄειν (or mid.), P. and V. κυκλοῦσθαι; see also Besiege.
    Surround with a wall: Ar. and P. περιτειχίζειν.
    Stand around: P. and V. περιίστασθαι (Eur., Bacch. 1106), V. ἀμφίστασθαι.
    met., of dangers, etc.: P. περιίστασθαι (dat.); see Threaten.
    Be around: P. περιεῖναι (acc.), περιέχειν (acc.); see Enclose.
    Put around: Ar. and P. περιτιθέναι (τί τινι), περιάπτειν (τί τινι), Ar. and V. ἀμφιτιθέναι (τί τινι).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Surround

  • 11 mess

    [mes] 1. noun
    (a state of disorder or confusion; an untidy, dirty or unpleasant sight or muddle: This room is in a terrible mess!; She looked a mess; The spilt food made a mess on the carpet.) ακαταστασία,ανακατωσούρα,χάλι/ακαθαρσίες/μπλέξιμο
    2. verb
    ((with with) to meddle, or to have something to do with: She's always messing with the television set.) ανακατεύομαι
    - messily
    - messiness
    - mess-up
    - make a mess of
    - mess about/around
    - mess up

    English-Greek dictionary > mess

  • 12 tramp

    [træmp] 1. verb
    1) (to walk with heavy footsteps: He tramped up the stairs.) περπατώ βαριά
    2) (to walk usually for a long distance: She loves tramping over the hills.) πεζοπορώ
    2. noun
    1) (a person with no fixed home or job, who travels around on foot and usually lives by begging: He gave his old coat to a tramp.) αλήτης
    2) (a long walk.) πεζοπορία
    3) (the sound of heavy footsteps.) ποδοβολητό
    4) ((also tramp steamer) a small cargo-boat with no fixed route.) φορτηγό πλοίο
    5) ((American) a prostitute or a woman who sleeps with a lot of men.) πόρνη, τσούλα

    English-Greek dictionary > tramp

  • 13 mill

    [mil] 1. noun
    1) (a machine, sometimes now electrical, for grinding coffee, pepper etc by crushing it between rough, hard surfaces: a coffee-mill; a pepper-mill.) μύλος
    2) (a building where grain is ground: The farmer took his corn to the mill.) μύλος
    3) (a building where certain types of things are manufactured: A woollen-mill; a steel-mill.) εργοστάσιο
    2. verb
    1) (to grind or press: This flour was milled locally.) αλέθω
    2) ((usually with about or around) (of crowds) to move about in a disorganized way: There's a huge crowd of people milling around outside.) στριφογυρνώ
    - millstone
    - millwheel

    English-Greek dictionary > mill

  • 14 Visit

    subs.
    P. and V. εἴσοδος, ἡ.
    ——————
    v. trans.
    P. and V. ἐπέρχεσθαι (acc.) (Thuc. 8, 54), φοιτᾶν (παρ, acc. or πρός, acc.), προσέρχεσθαι πρός (acc.), P. ἐπιφοιτᾶν (εἰς, acc.), Ar. and V. εἰσφοιτᾶν (acc.).
    Come and see: P. and V. ἐπισκοπεῖν (acc.).
    Go around: Ar. and P. περιέρχεσθαι (acc.).
    Haunt: P. and V. φοιτᾶν (εἰς, acc. or ἐπ, acc.), V. ἐνστρέφειν (Eur., Ion, 300).
    Visit a patient: P. εἰσέρχεσθαι (dat.) (Dem. 307).
    Visit with punishment: P. and V. μετέρχεσθαι, V. ἐπεξέρχεσθαι, ἐπέρχεσθαι; see Punish.
    The anger of the goddess hath visited you: V. ὀργαὶ δʼ ἔς σʼ ἀπέσκηψαν θεᾶς (Eur., Hipp. 438).
    Had I not visited my comrades' murder on you: V. εἰ μή σʼ ἑταίρων φόνον ἐτιμωρησάμην (Eur., Cycl. 695).
    How soon the goddesses have visited your mother's blood upon you: V. ὡς ταχὺ μετῆλθόν σʼ αἷμα μητέρος θεαί (Eur., Or. 423).
    Visit anger on the city: V. ἐπιρρέπειν μῆνιν πόλει (Æsch., Eum. 888); see Vent.
    I will visit this land with my wrath: V. βαρεῖα χώρᾳ τῇδʼ ὁμιλήσω (Æsch., Eum. 720).
    Be visited with, haunted by: P. and V. συνεῖναι (dat.), συνέχεσθαι (dat.).
    A couch not visited by dreams: V. εὐνὴ ὀνείροις οὐκ ἐπισκοπουμένη (Æsch., Ag. 13).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Visit

  • 15 fool

    [fu:l] 1. noun
    (a person without sense or intelligence: He is such a fool he never knows what to do.) ηλίθιος
    2. verb
    1) (to deceive: She completely fooled me with her story.) ξεγελώ
    2) ((often with about or around) to act like a fool or playfully: Stop fooling about!) φέρομαι ανόητα
    - foolishly
    - foolishness
    - foolhardy
    - foolhardiness
    - foolproof
    - make a fool of
    - make a fool of oneself
    - play the fool

    English-Greek dictionary > fool

  • 16 frieze

    [fri:z]
    (a narrow strip around the walls of a room, building etc near the top, usually decorated with pictures, carving etc: The walls were decorated with a frieze of horses.) διάζωμα

    English-Greek dictionary > frieze

  • 17 kick

    [kik] 1. verb
    1) (to hit or strike out with the foot: The child kicked his brother; He kicked the ball into the next garden; He kicked at the locked door; He kicked open the gate.) `κλωτσώ`, τινάζομαι προς τα πίσω
    2) ((of a gun) to jerk or spring back violently when fired.) κλωτσώ
    2. noun
    1) (a blow with the foot: The boy gave him a kick on the ankle; He was injured by a kick from a horse.) κλωτσιά
    2) (the springing back of a gun after it has been fired.) κλώτσημα
    3) (a pleasant thrill: She gets a kick out of making people happy.) απόλαυση, συγκίνηση
    - kick off
    - kick up

    English-Greek dictionary > kick

  • 18 poke

    [pəuk] 1. verb
    1) (to push something into; to prod: He poked a stick into the hole; He poked her in the ribs with his elbow.) χώνω,μπήγω,σπρώχνω
    2) (to make (a hole) by doing this: She poked a hole in the sand with her finger.) ανοίγω(τρύπα)/σκαλίζω
    3) (to (cause to) protrude or project: She poked her head in at the window; His foot was poking out of the blankets.) χώνω,προεξέχω
    2. noun
    (an act of poking; a prod or nudge: He gave me a poke in the arm.) σκουντιά
    - poky
    - pokey
    - poke about/around
    - poke fun at
    - poke one's nose into

    English-Greek dictionary > poke

  • 19 Drag

    v. trans.
    P. and V. ἕλκειν, ἐφέλκειν, ἐπισπᾶν, Ar. and V. σπᾶν.
    Drug by the hair: V. ποσπᾶν κόμης, κόμης ἐπισπᾶν.
    I fear lest hereafter you may drug me into the matter, though quite guiltless: P. δέδοικα μὴ συνεπισπάσησθέ με τὸν μηδʼ ὁτιοῦν ἀδικοῦντα (Dem. 411).
    Drag about, drag around: P. περιέλκειν.
    Drug away: P. and V. ποσπᾶν, φέλκειν.
    Drag back: P. and V. νασπᾶν, Ar. and V. ἀντισπᾶν.
    Drag down: P. and V. καθέλκειν, κατασπᾶν.
    Be draggcd down ( with others): V. συγκαθέλκεσθαι (absol.).
    Drag from under: P. and V. ποσπᾶν, Ar. and P. φέλκειν.
    Drag in an opposite direction: P. ἀνθέλκειν (acc.), Ar. and V. ἀντισπᾶν (acc. or absol.).
    Drag off: P. and V. φέλκειν, ποσπᾶν.
    Drag on: Ar. εἰσέλκειν; met., life, etc.: P. and V. τείνειν; see Prolong.
    Drag out: P. and V. ἐξέλκειν (Plat. but rare P.), Ar. and V. ἐκσπᾶν; met., see Prolong.
    Drag over, haul over: P. ὑπερφέρειν (two accs.).
    Drag through: Ar. διέλκειν (τι διά τινος).
    Drag up: Ar. and P. νέλκειν, P. and V. νασπᾶν.
    Drag with one: P. συνεφέλκειν (absol.) (Plat.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Drag

  • 20 Twine

    subs.
    Thread: Ar. and V. κλωστήρ, ὁ, V. μτος, ὁ, P. νῆμα, τό; see String.
    ——————
    v. trans.
    P. and V. πλέκειν, συμπλέκειν, ἐμπλέκειν, V. ἑλίσσειν, εἱλίσσειν.
    Cast around: P. and V. περιβάλλειν, V. ἀμφιβάλλειν; see Embrace.
    Twining my hands about your knee: V. ἑλίξας ἀμφὶ σὸν χεῖρας γόνυ (Eur., Phoen. 1622).
    Twined in each other's arms: V. ἐπʼ ἀλλήλοισιν ἀμφικείμενοι (Soph., O. C. 1620).
    Lay hold of her twining your arms about her: V. λάβεσθέ μοι τῆσδʼ ἀμφελίξαντες χέρας (Eur., And. 425).
    Their bodies twined with twisted withes: V. στρεπταῖς λύγοισι σῶμα συμπεπλεγμένοι (Eur., Cycl. 225).
    Twined with thronging snakes: V. πεπλεκτανημένος πυκνοῖς δράκουσι (Æsch., Choe. 1049).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Twine

См. также в других словарях:

  • Fool Around With — is a British reality TV show, where four women or men are locked up together with a single person, who tries to determine which of the four contestants is also single; the other three contestants have boyfriends or girlfriends. If the lone single …   Wikipedia

  • fool around with — phrasal verb fool around with or fool about with or fool with [transitive] Word forms fool around with : present tense I/you/we/they fool around with he/she/it fools around with present participle fooling around with past tense fooled around with …   English dictionary

  • hang around with — phrasal verb hang around with or hang about with [transitive] Word forms hang around with : present tense I/you/we/they hang around with he/she/it hangs around with present participle hanging around with past tense hung around with past… …   English dictionary

  • run around with — phrasal verb [transitive] Word forms run around with : present tense I/you/we/they run around with he/she/it runs around with present participle running around with past tense ran around with past participle run around with informal run around… …   English dictionary

  • hang around with — ˌhang a ˈround with ˌhang a ˈbout with british [transitive] [present tense I/you/we/they hang around with he/she/it hangs around with present participle hanging around with past tense …   Useful english dictionary

  • fool around with — ˌfool a ˈround with ˌfool a ˈbout with ˈfool ˌwith [transitive] [present tense I/you/we/they fool around with he/she/it fools around with present participle …   Useful english dictionary

  • run around with — ˌrun a ˈround with [transitive] [present tense I/you/we/they run around with he/she/it runs around with present participle running around with past tense …   Useful english dictionary

  • chum around with — {v. phr.} 1. To be close friends with someone. * /They have been chumming around with one another for quite some time./ 2. To travel around with someone. * /Jack is planning to chum around with Tim in Europe this summer./ …   Dictionary of American idioms

  • chum around with — {v. phr.} 1. To be close friends with someone. * /They have been chumming around with one another for quite some time./ 2. To travel around with someone. * /Jack is planning to chum around with Tim in Europe this summer./ …   Dictionary of American idioms

  • chum\ around\ with — v. phr. 1. To be close friends with someone. They have been chumming around with one another for quite some time. 2. To travel around with someone. Jack is planning to chum around with Tim in Europe this summer …   Словарь американских идиом

  • go around with — PHRASAL VERB If you go around with a person or group of people, you regularly meet them and go to different places with them. [V P P n] I went around with them, but never felt like one of them. Syn: hang around (in BRIT, also use go round with) …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»